来源:互联网新闻 时间:2020-04-28 08:49
新蓝网—中国蓝新闻客户端6月18日讯(浙江公共新农村频道记者报道)9月份,G20峰会即将在杭州召开,道路上迎接G20的宣传标语随处可见,而且都用了多国语言展现,无不透露着国际范,不过,最近有杭州市民反映,这多国标语中,其中有部分语言写错了,希望相关部门能尽快整改。就在下图中,您看得出来吗?
今天,有一位杭州市民给我们打来电话,说自己在杭州三廊庙公交站台上看到,与G20相关的宣传标语出错了。我们赶到现场后发现,候车亭的宣传栏上,有两个大大的杭州字样,每个汉字是由多国语言组合构成。其中杭州的杭字,是由各国语言的“你好”组合而成,州字,是由“谢谢”组合而成。杭州的杭,木字旁一撇,写的是阿拉伯语的你好。市民姚先生略懂阿拉伯语,他说这个阿拉伯语写错了:本来阿语应该是从右往左书写的,结果他们是从左往右去书写,所以他觉得这个影响太大,是有必要纠正一下,因为这个东西非常丢脸。
另外,“州”字里面的谢谢,阿拉伯语的书写出现了同样的错误,除了最基本的语言书写顺序出问题以外,这两句阿语里面,还有一个基本的书写错误。浙江外国语学院阿拉伯语专业学生小林介绍说:阿拉伯语的每个字母,它在字母的开头,字母的中间,字母的结尾,都是不一样的写法,而这个广告它完全忽略了这个问题,他只是把单个字母写出来,并没有连起来,所以这样没有人会读懂它的意思,他不成一个单词。
错误写法
简单来说,宣传标语上的阿语,书写顺序写反了,而且字母没有进行连写,使用阿拉伯语的国际友人,是看不懂这几个单词的意思的。针对此事,我们马上联系上了杭州公交广告公司。对方表示,这样的图案标语,前期已经有了大批投放,不仅是候车亭,公交车车身上也有不少。杭州公交广告公司工作人员告诉记者:这个画面是文明办那个地方拿过来,他们一点都没改过的,此前在发布的时候,也没有人跟你们反映过这个事情。
正确写法
此后,公交广告公司的一位孟经理,又给我们回了一个电话,说他们已经跟杭州市文明办取得了联系,后续更改好的文案发放下来之后,他们会马上组织人员进行更换。其实除了这次的错误之外,路名的英语标示也有不少错误的地方,此前,钱潮路被反映称了money is coming road 被大家嘲笑了很久,而类似马塍支路,秋涛支路被翻译成machengzhi road qiutaozhi road,至今还没有做出更改,按照相关规定,支路的正确反映应该是branch road。